Histórico:

Palavras anteriores




Dicionário:
Houaiss




Contador:






CHAMAR

Datação
1278 cf. IVPM

Acepções
verbo
transitivo direto e transitivo indireto
1    dizer o nome de (alguém), aguardando comunicação, aproximação ou indicação de presença
transitivo direto e transitivo indireto
2    atrair a atenção de (alguém ou algo), por meio de voz ou gesto
transitivo direto
2.1    reunir ou convidar por meio de toque
transitivo direto e transitivo indireto
3    atrair (animal) mediante som ou voz característica
transitivo direto e bitransitivo
5    convidar ou escolher (para destino espiritual particular ou privilegiado)
transitivo direto
7    mandar comparecer; convocar, convidar
intransitivo
9    Rubrica: telecomunicações.
     soar (telefone ou similar) como indicação de chamada; tocar
Ex.: o telefone chamava insistentemente
bitransitivo
11    obrigar, incitar (alguém) a (fazer algo); estimular, provocar
transitivo direto
12    Derivação: sentido figurado.
     exercer ação atrativa sobre; atrair, fascinar
transitivo direto
12.1    Rubrica: arte venatória.
     atrair (caça) com engodo, isca
transitivo direto
13    seduzir, aliciar
transitivo direto
14    acionar (circuito elétrico) a fim de trazer a si um objeto
transitivo direto
15    aproximar ajustando (peças ou partes); montar
transitivo direto
16    Rubrica: termo de marinha.
     impelir, arrastar (embarcação) por força de corrente
transitivo indireto
17    carecer de; exigir, clamar, reclamar
bitransitivo
18    tomar (algo) [para si]; avocar, assumir, atribuir-se
transitivo direto
21    Rubrica: informática.
     transferir o controle a
bitransitivo
23    atribuir qualidade, classificação a (algo); denominar
Ex.: chamou aquele sítio de paraíso perdido
pronominal
25    ter por nome; ter sido batizado e/ou registrado (com tal nome)
transitivo direto
26    Regionalismo: Brasil. Uso: informal.
     comer com sofreguidão; devorar


Diz o nome disso. Diz pra mim que vontade é essa que me pega com força, me deita na cama e me diz que não adianta fugir. Diz que nome tem isso que me chama à noite, me toca entre as pernas, me molha toda e me faz lembrar. Desfila uma lista inteira de quereres e memórias. Meus sentidos aguardam tua presença, um a um. Enquanto não chega, eles me confundem toda num querer destemperado que não tem hora nem lugar. Te quer apenas. Isso tem o teu nome, porque não acho outro. Eu disfarço, olho para o lado, abro o jornal, tomo um sorvete, mas o desejo é um sedutor barato que dá as cartas e rouba por baixo da mesa. Vício e feitiço. Ele tem a tua voz, o teu gesto, o teu corpo. Ele me pega e, de repente, são tuas mãos. Ele me lambe toda e a língua é a tua que me desce da boca ao sexo e volta num beijo com gosto de gozo. Chamo teu nome, duas, três, quatro vezes: vem, vem, vem... Me toca, me chama, vem comigo. Me deixa animal no cio, me faz tua caça, teu alimento, teu gozo. Teu convite está gravado com letras molhadas entre as minhas pernas - abre! Acha o mapa do teu destino privilegiado. Não te peço: exijo, ofereço e convenço que entre as minhas pernas é o teu lugar. Presta atenção aos apelos da tua pele, ela me chama insistentemente e te obriga a me querer mais uma vez. E eu te provoco, não disfarço, chego perto e vou dizendo: quero você dentro de mim molhada melada densa profunda forte toda. Que nome tem o que me atrai para o teu corpo? Isso que envolve, seduz e alicia? Como é que eu faço para te trazer para mim? Eu me encaixo e me ajusto no teu corpo e me deixo arrastar pela correnteza dos teus beijos lúbricos. Eu careço desse teu jeito forte de me segurar, da tua boca voraz que me torna tua. Eu quero estar sob teu controle, obedecendo cega à minha vontade de te dar prazer e de ter prazer contigo. Paraíso perdido. E me entrego ao teu comer com sofreguidão. Devora.



[ ]

__________________________________




VOLTAR
 
Datação
sXV cf. FichIVPM

Acepções
verbo
transitivo indireto, bitransitivo e intransitivo
1    vir ou ir (de um ponto ou local) para (o ponto ou local de onde partira ou no qual antes estivera); regressar, retornar
Ex.: <voltei ao início da página> <quando voltará você à nossa casa?> <voltou do colégio cedo> <na terceira vez que voltei a Paris achei-a ainda mais bela> <voltei do trabalho para casa> <foi a Petrópolis e voltou à noitinha> <partiu para nunca mais v.>
transitivo indireto e bitransitivo
2    restituir ou ser restituído (ao antigo possuidor ou ao local de onde fora retirado); devolver ou ser devolvido, retornar
Ex.: <a fortuna voltou para a família> <o quadro voltou à parede da sala> <ele me voltou o dinheiro que lhe emprestei>
transitivo indireto
3    reviver, retornar através esp. da memória a (uma situação ou uma época passada já vivida ou imaginada)
Ex.: <v. à infância> <sonhando, volto ao velho casarão que não existe mais>
transitivo indireto
4    retornar a (um estado anterior); recobrar
Ex.: <depois da crise, voltou ao normal> <voltei a mim com o remédio>
transitivo direto
5    dizer (algo) em resposta; replicar, retrucar
Ex.: à pergunta do patrão, voltou que estivera doente
transitivo indireto
6    ocupar-se novamente de (um assunto, uma atividade, um hábito ou vício); retomar, retornar, tornar
Ex.: <vamos v. ao tema principal> <voltou à pesca> <v. a fumar>
transitivo indireto e intransitivo
7    manifestar-se ou suceder novamente; reaparecer, repetir-se, reproduzir-se, retornar
Ex.: <voltará a chover?> <na próxima reunião, este assunto certamente voltará> <a febre voltou>
transitivo direto
8    trilhar de volta (o caminho já percorrido); retroceder
Ex.: voltou o caminho andado


Etimologia
v.lat. *voltáre 'rolar, revirar etc.' (< lat.vulg. *volvitare, freqüentativo de volvère 'rolar, revirar, rodar; enrolar; fazer decorrer (o tempo), passar; falar (continuamente); pensar, meditar etc.'; ver vol-; f.hist. sXV voltar, sXV uoltar

Sinônimos
ver sinonímia de responder e revolver

Antônimos
ir

Parônimos
voltaria(1ª3ªp.s.), voltarias(2ªp.s.)/ voltária(f.voltário[adj.]) e pl.

Homônimos
volta(3ªp.s.), voltas(2ªp.s.)/ volta /ô/ (f.volto /ô/ adj.) e pl. e volta(s.f.) e pl.; volte(1ª3ªp.s.), voltes(2ªp.s.)/ volte(s.m.) e pl.; volto(1ªp.s.)/ volto /ô/ (adj.)
 
 
Sem vem agora, eu é que vou. Retorno ao meu ponto de partida na tua cama. De volta ao espaço do desejo, pela primeira vez, virando ato, tato, gosto, cheiro, som, cor, prazer. Rabiscamos outra página dessa vontade que insistiu em voltar. "A gente pára por aqui" e ela deu de ombros e não deu ouvido. Vai ser ainda mais belo, mesmo que de noitinha a mistura se desfaça, as pernas desenrosquem, os lábios se afastem, as mãos se separem dos fios dos teus cabelos e a pele volte a ficar sozinha com as marcas-memórias do gozo intenso (entre nossas pernas, recordações líquidas para sonhar de noite). E cada uma parte para casa com a outra imersa nessas recordações que escorrem lentas e quentes de dentro de nós. Devolve esse prazer ao seu devido lugar. Põe de volta no local de onde foi tirado. Me possui de novo e revive comigo o gozo intenso depois da espera angustiante que exaspera o sexo. A memória ainda viva me pede baixinho, ao pé do ouvido: volta lá e beija aquela boca de novo. Eu sonho. Retorna ao estado de graça entre as minhas pernas. Recobra os sentidos mais agudos com a minha boca sugando teu sexo. Quero me ocupar uma vez mais do teu prazer e quero todas as tuas réplicas, mútuas, contíguas, sucessivas, alternadas e concomitantes. Desfrutar do gozo repetido que só acaba quando soarem as badaladas e chegar a hora de desocupar a cama, o corpo, arrumar as malas e voltar à vida lá fora. Reaparece na minha frente e deixa eu te perguntar entredentes, no teu ouvido, "me quer?". E mostra que me quer, como me quer. E descobre em mim novos caminhos ainda não trilhados. Me enlouquece na tua busca pelo que ainda deseja conhecer. Me deixa te sentir percorrendo esses caminhos outros que me levam, todos, ao prazer que você quer me dar. E eu te quero tanto perdida naqueles prazeres todos e outros tantos que ainda hão de vir. Quais será que cabem nas horas de um dia só?


[ ]

__________________________________




VONTADE

Datação
sXIII cf. FichIVPM

Acepções
substantivo feminino
1    faculdade que tem o ser humano de querer, de escolher, de livremente praticar ou deixar de praticar certos atos
Ex.: o homem é um ser complexo de instinto, sentimento e v.
2    força interior que impulsiona o indivíduo a realizar aquilo a que se propôs, a atingir seus fins ou desejos; ânimo, determinação, firmeza
Ex.: com v. de ferro, comprou sua casa própria
2.1    grande disposição em realizar algo por outrem; empenho, interesse, zelo
Ex.: a v. política de um governo
3    capacidade de escolher, de decidir entre alternativas possíveis; volição
Ex.: precisou de toda sua v. para não mais se embriagar
4    sentimento de desejo ou aspiração motivado por um apelo físico, fisiológico, psicológico ou moral; querer
Ex.: <v. de tomar sorvete> <v. de vomitar> <v. de casar> <v. de ajudar>
5    sensação de prazer; apetite, deleite, gosto
Ex.: comia e dançava com v.
6    desejo impulsivo ou irresponsável; capricho, fantasia, veleidade
Ex.: criança cheia de vontades
7    deliberação, determinação, decisão que alguém expressa no intuito de que seja cumprida ou respeitada
Ex.: <realizou as v. do pai> <escreveu no testamento suas últimas v.>
8    Rubrica: filosofia.
     nas doutrinas filosóficas racionalistas, motivação subjetiva capaz de conduzir de forma moral e refletida a ação humana, em oposição aos desejos e inclinações de caráter meramente afetivo
9    Rubrica: filosofia.
     na tradição empirista ou hostil ao racionalismo, impulso de natureza emotiva ou desejante por meio do qual o ser humano age na realidade objetiva e conduz sua atividade mental


Locuções
à v.
1 sem constrangimento; livremente, a bel-prazer
Ex.: entre e sinta-se à v.
2 com fartura; à larga
Obs.: cf. à-vontade
Ex.: comia à v.
boa v.
1 disposição favorável (em relação a alguém ou algo)
2 Rubrica: ética.
no kantismo, intenção de comportamento que obedece exclusivamente às determinações universais da lei moral expressas no imperativo categórico
má v.
1 disposição desfavorável em relação a algo ou sentimento inamistoso em relação a alguém


Etimologia
lat. volúntas,átis 'vontade, ato de querer; desejo, projeto'; f.hist. sXIII uóóntade, sXIV vontade, sXVI võtade

Sinônimos
ver sinonímia de impulso, propósito e talante e antonímia de hesitação

Antônimos
ver sinonímia de hesitação


Esse querer que se recicla e se transforma em outros quereres. Moto contínuo. Circular. Meus instintos escolhem livremente teu corpo e nem sei se tenho escolha. O jeito é sentir. E uma força análoga à tua quando dentro de mim me obriga todo dia, me aperta por dentro, arrepia, crispa, aquece, incha, molha. Determinada força que te quer firme sobre, sob, dentro. E essa força me impele a te provocar com empenho e te sussurrar no ouvido indecências que eu nem sei de onde saem. Devem me vir de entre as coxas úmidas ou das pontas dos dedos que tentam te alcançar aí ou da língua que não pára quieta pela lembrança do teu gosto intenso ou de algum canto da pele que ainda contém tuas marcas. De todas as alternativas possíveis, eu quero todas com você. Quero experimentar até do que eu ainda nem sei. Volição. Embriaguez. E eu me confundo entre os apelos todos do meu corpo (todo) pelo teu. Imoral desejo divino. Quero as provas do teu prazer. Te quero em deleite na minha cama. Quero os teus sabores todos até me saciar - sacia? Eu sou, sim, uma menina cheia de vontades. E elas todas me falam de você (no banho, no sono, à mesa, sentada aqui contigo). Irresponsável, caprichosa, impulsiva. Mas você gosta. E eu sei. E eu digo baixinho no teu ouvido que eu aceito ser tua fantasia. Todas elas, quem sabe? E eu deito na tua cama, determinada, e te chamo para mim, exigente. Então, não hesita. Porque aqui eu te atendo as vontades e sou toda tua. Inteira e tua. Fica à vontade comigo que eu te prometo a fartura dos meus beijos e te permito todos os desejos. Entre sem constrangimento porque a única expectativa é o prazer. Eu quero você. Assim, simples.



[ ]

__________________________________




CAMINHO
 
Datação
sXIII cf. IVPM

Acepções
substantivo masculino
1    porção mais ou menos estreita de terreno entre dois lugares por onde alguém pode seguir
Ex.: no meio da floresta, encontrou um c.
2    faixa de terreno ou local de passagem esp. adaptado, preparado ou construído para servir de ligação ou comunicação terrestre entre dois ou mais lugares; via
Ex.: seguiu por um c. arborizado
3    Derivação: por metonímia.
     espaço ou distância percorrida ou ainda por percorrer para se chegar a determinado lugar
Ex.: quanto c. tivemos de andar até aqui!
4    Derivação: por extensão de sentido.
     espaço percorrido por um corpo em movimento
Ex.: <o c. do pássaro no céu> <o c. do sol na galáxia>
5    rumo, direção
Ex.: tomou o c. do norte
6    Rubrica: álgebra.
     cadeia na qual o ponto terminal de um arco coincide com o ponto inicial do sucessor
7    trajeto, percurso, rota; itinerário
Ex.: resolveram viajar pelo mesmo c.
8    Derivação: por extensão de sentido.
     orientação ou direção de uma sucessão de fatos ou eventos; tendência
Ex.: <suas vidas seguiram c. diferentes> <os c. confusos da história>
9    lugar por onde é possível seguir adiante; percurso que se deve seguir para chegar aonde se quer ir
Ex.: <Vasco da Gama descobriu o c. marítimo para as Índias> <não conseguiu encontrar um c. para sair do labirinto>
10    Derivação: sentido figurado.
     modo ou maneira de fazer ou realizar algo, ou de atingir um objetivo
Ex.: <acreditava que a revolução era único c. para a libertação> <não era o único c. correto para resolver o problema>
11    Derivação: por extensão de sentido.
     passagem, saída
Ex.: afinal, encontrara o c. para sair do labirinto


Etimologia
lat.vulg. *camminus, de orig. celta; ver caminh-; f.hist. sXIII caminho, sXIII caminno, sXIII camyo, sXIV camiho, sXV camijnho

Sinônimos
ver sinonímia de ensejo e via

Homônimos
caminho(fl.caminhar)

 
Quero ser tua guia pelos meus caminhos. E te mostrar as trilhas - estreitas trilhas por dentro de mim - por onde você pode seguir. E achar o teu lugar. Te trazer para a terra firme do meu corpo e te mostrar as vias que te levam ao mar. Meu mar interior. Percorre as distâncias úmidas de um ponto a outro do meu corpo e ocupa os teus espaços em mim. Chega. Anda com tuas mãos, dedos, língua, com teu corpo todo, sobre mim. E chega onde tem que chegar. Aqui, bem aqui. Vem que eu te mostro. Teu corpo em movimento no céu da minha boca e uma galáxia inteira de pedidos, gemidos, propostas e promessas para te tirar da órbita. Des-caminhos na tua cama. Eu me perco em você, você se perde em mim, e assim achamos nosso rumo, uma na outra. Perdidas as duas pelos desvios de pele, de pêlos, de sulcos, de bicos, de carne. Marcamos o caminho para saber por onde voltar - pistas, rastros e pegadas. E, ao chegar ao destino-gozo do nosso percurso uma na outra, retornamos quietas e ofegantes ao princípio de tudo - teu beijo exausto na minha boca cansada, língua comprida que sente na ponta o coração sobressaltado. Eu espero, aqui, a sucessão dos fatos - você de novo em mim, confundindo os meus sentidos, seguindo o mapa dos meus prazeres desenhado com gemidos e dedos molhados, seguindo adiante pelos meus caminhos secretos, descobrindo minhas rotas maritímas, perdendo-se nos labirintos que escondo entre as pernas. Do teu jeito forte, deflagrando revoluções sob a minha pele e libertando o desejo prisioneiro do meu corpo. Você tem a chave que me abre. E eu te dou passagem e te coloco para dentro. Vem.


[ ]

__________________________________




CONCRETO

Datação
1692 cf. AVSerm

Acepções
adjetivo e substantivo masculino
1    que ou o que é real, existente, verdadeiro
     Obs.: p.opos. a 1imaginário e hipotético
Ex.: {não se tratava de um perigo c.} {sua tese oscilava entre o c. e o abstrato}
2    Rubrica: filosofia.
     diz-se de ou natureza apresentada por qualquer objeto de conhecimento singular, individual, passível de ser captado pelos sentidos
3    Rubrica: filosofia.
     no pensamento hegeliano, que inverte a significação tradicional do termo, que ou aquilo que é efetivamente real em decorrência de sua universalidade, de seu caráter sintético passível de unificar uma multiplicidade de aspectos ou determinações, em oposição ao que é parcial, singular ou individual
4    Rubrica: literatura, música, pintura.
     m.q. concretista
Ex.: {poesia c.} {músico c.} {arte c.} {uma exposição dos c.}
adjetivo
5    ligado à realidade, ao que é palpável, ao que pode ser captado pelos sentidos
Ex.: à inteligência prática, c., da mulher, ele contrapunha a sua, sonhadora, abstrata
6    sólido, maciço, não fluido (diz-se de substância)
7    Rubrica: gramática, lingüística.
     diz-se de substantivo que nomeia tudo que é perceptível aos sentidos, os seres e objetos do mundo físico
     Obs.: p.opos. a não concreto e abstrato
substantivo masculino
8    (1869)Rubrica: construção. Regionalismo: Brasil.
     mistura de cimento, água e matérias granulosas inertes (ger. areia e brita, mas tb. pedras maiores etc.), em determinadas dosagens, formando uma espécie de massa plástica que se verte em formas (ô) para que endureça e adquira resistência; betão
9    Rubrica: perfumaria.
     pomada impregnada de essência


Etimologia
lat. concrétus,a,um, part.pas. de concrescère 'formar-se por agregação'; ver cresc-; f.hist. 1692 concréto, 1712 concreto

Antônimos
como adj.: abstrato

Homônimos
concreto(fl.concretar)
 
Enfim, o real. Teu corpo, concreto, no meu. Teus desejos verdadeiros me invadem - invasão de língua, dedos, pau. Minhas hipóteses confirmadas, uma a uma, no delírio do gozo de te sentir entre as pernas. Minha natureza gritando sob a pele e me alertando do perigo do desejo que me deixa sempre à beira. E eu fecho os olhos e mergulho na singularidade dos mistérios que o teu corpo guarda: sons, cheiros, sabores, texturas, contornos. Meus sentidos aguçados te captam, te provam, te sorvem. E eu te quero toda, universal, múltipla, mas quero também tuas partes singulares, num deleite de detalhes e pormenores, entre suave e profunda, entre lenta e ávida, entre dar e receber. E eu bebo da poesia concreta que você destila na minha boca, nos meus dedos, no meu sexo. Teus melhores versos ouço do teu corpo enquanto te toco. E a realidade palpável das tuas mãos e braços me prendendo pela cintura, dos teus dedos deslizando pelos meus caminhos, da tua voz misturada aos meus gemidos, da tua boca colada à minha, do teu gosto na minha saliva, do teu cheiro carimbado na minha pele. Embriagada das marcas de você em mim. Real. Concreto desejo que me penetra. E eu, fluida, me desmancho na tua solidez. E inerte, na tua cama, cansada do gozo esperado que se precipita, me toma de assalto e me revira as entranhas, quero te conter em mim assim - teu peso sobre o meu corpo; meus braços em volta de você, te trazendo para perto e te prendendo em mim; tua língua na minha procurando o gosto do gozo. Porque foi intenso. E porque a vontade ainda está aqui.


[ ]

__________________________________